Actualités Emploi Start-up Evénements 01 Avis d'expert Vidéos Indicateurs Telecharger Pro Livres blancs

La combinaison gagnante des règles linguistiques et traitement statistique

Réunir le meilleur des deux mondes. Le dernier moteur de traduction automatique de Systran associe la traditionnelle technologie d'interprétation à base de règles linguistiques – qui a fait sa réputation –, à l'approche statistique.
envoyer
par mail
imprimer
l'article
partager sur Viadeo
partager sur Facebook
partager sur LinkedIn
partager sur Scoopeo
partager sur Technorati
partager sur Digg
partager sur Delicious
partager sur Google
partager sur Myspace
partager sur Yahoo!

Réunir le meilleur des deux mondes. Le dernier moteur de traduction automatique de Systran associe la traditionnelle technologie d'interprétation à base de règles linguistiques – qui a fait sa réputation –, à l'approche statistique. Promue par Google, cette deuxième méthode consiste à emmagasiner de nombreux textes traduits et validés par des professionnels puis à définir des probabilités d'occurrence entre les phrases sources et cibles.

Améliorer la pertinence

Intervenant principalement dans la phase de “ post-édition ”, la couche statistique apporte une touche plus “ humaine ” aux traductions, en donnant du liant aux résultats bruts générés par le moteur de règles. Pour cela, Systran Entreprise Server 7 doit s'entraîner sur des mémoires de traduction de l'entreprise. En phase de démarrage, 20 000 phrases, soit 200 000 mots, sont nécessaires. Puis, le moteur en mode d'auto-apprentissage est alimenté régulièrement en corpus. Selon l'éditeur français, ce mode hybride convient particulièrement à des contextes fermés comme la publication de documentations techniques. Systran compte aussi Cisco et Symantec comme références dans ce domaine. Autre nouveauté de cette v.7 : la refonte de l'interface utilisateur. A l'instar des pop up de Babylon, des bulles contextuelles proposent des alternatives de traduction à partir de ressources terminologiques dont celles de Larousse. La création et la gestion de profils de traduction ont été aussi améliorées. A noter que, Systranet, le service gratuit en ligne de Systran traduit désormais les flux RSS.

Traduction.
Produit : Systran Enterprise Server 7.

Enterprise Server 7 de Systran : solution serveur de traduction automatique, fondé sur un moteur de règles et des algorithmes statistiques.

Standard Edition pour intranet, à partir de 50 k d'euros. Global Edition pour intranet et internet, à partir de 150 k d'euros.

@promt Translation Server 8.0 de @Prompt et Reverso Corporate de Softissimo.

publicité
à lire aussi
SUR LES MÊMES THÈMES
Cyberbike (Wii)
Fireburst (PS3,360,PC)
Wintersports 2010 (Wii, 360)
Resident Evil The Darkside Chronicles (Wii)
LEGO Rock Band (Wii, PS3, 360)
Runaway : A twist of Fate (PC)
Greed (PC)
Assassin's Creed 2 Discovery (DS)
LEGO Indiana Jones 2 : L'aventure continue (Multi)
Pokémon Donjon Mystère Explorateurs du Ciel (DS)
New Super Mario Bros (Wii)
L'Esprit du Loup (Wii, PC)
Gary Veale : « HP va appliquer le modèle des serveurs-lames au stockage »
COP : The Recruit (DS)
Assassin's Creed 2 (Multi)
Just Dance (Wii)
F1 2009 (Wii)
PES 2010 (Wii)
Les Sims 3 Destination Aventure (PC)
Google dévoile Chrome OS
01Informatique
01 INFORMATIQUE
L'hebdo de référence des décideurs informatiques.
Micro Hebdo
MICRO HEBDO
L'hebdo qui vous simplifie la micro
et Internet.
L'Ordinateur Individuel
L'ORDINATEUR INDIVIDUEL
Le mensuel informatique qui vous informe et vous conseille.
Tous droits réservés © 1999 - 2009 Internext - 01net.